归化和异化翻译策略下中国诗歌的西班牙语翻译研究——以李白的《春思》为例A Study on the Spanish Translation of Chinese Poetry Based on Domestication and Foreignization Translation Strategies—Taking the Li Bai’s “Spring Thoughts” as an Example
吴 桐 下载量: 526 浏览量: 1,023
现代语言学 Vol.11 No.4, April 23 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114215 被引量
功能对等理论下的相声字幕翻译策略The Subtitle Translation Strategies of Crosstalk under Functional Equivalence Theory
赵轶凡 下载量: 412 浏览量: 896
现代语言学 Vol.11 No.6, June 8 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.116313 被引量
基于纽马克交际翻译理论下的新闻英译策略分析——以掌中新贵州《一周精选》为例Analysis of C-E Translation Strategies of News Based on Newmark’s Communicative Translation Theory—A Case Study on One Week’s Selected News of Guizhou Branch of China News Service
魏 莎, 蔡承智 下载量: 381 浏览量: 811
现代语言学 Vol.11 No.11, November 23 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111713 被引量
奈达与林语堂的翻译观之比较研究A Comparative Study of Nida’s and Lin Yutang’ s Viewpoints on Translation
李巧芳, 谭卫国 下载量: 2,470 浏览量: 5,793
现代语言学 Vol.5 No.2, May 18 2017, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2017.52014 被引量
目的论视域下信息科技文本英汉翻译探究——以《经济学人》杂志为例Exploration of English-Chinese Translation of Information Science and Technology Texts from the Perspective of Skopos Theory—Taking The Economist Magazine as an Example
田永波 下载量: 480 浏览量: 1,054
现代语言学 Vol.11 No.9, September 22 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.119543 被引量
科技产品简介的词汇特征及汉译策略Lexical Features of Product Introduction and Its E-C Translation Strategies
李丽君, 李迎雪 下载量: 749 浏览量: 3,825
现代语言学 Vol.8 No.2, March 24 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.82014 被引量
功能对等视角下文化负载词德译分析——以《中国关键词》为例Analysis of German Translation of Culturally Loaded Words from the Perspective of Functional Equivalence—Taking Keywords to Understand China as an Example
赵小楠, 王婀娜 下载量: 991 浏览量: 3,303 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.10 No.4, April 26 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.104100 被引量
不同文体的汉译英连词显化对比研究A Comparative Study of the Explicitation of Conjunctions in Chinese-English Translation of Different Styles
黄好琪 下载量: 463 浏览量: 909
现代语言学 Vol.10 No.9, September 29 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.109279 被引量
《活着》英译本中文化负载词的翻译方法分析Analysis of the Translation Methods of Culture-Loaded Words in To Live
韩 露 下载量: 578 浏览量: 1,360
现代语言学 Vol.11 No.12, December 7 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1112764 被引量
反译法在《甄嬛传》字幕翻译中的运用The Application of Reversed Translation in the Subtitle Translation of Empresses in the Palace
靳聪聪 下载量: 207 浏览量: 480
现代语言学 Vol.12 No.2, February 29 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122143 被引量