《聊斋志异》中文化专有项的翻译策略探究Study on the Translation Strategies of CSIs in Liao ZhaiZhi Yi
李 琼, 张 铷 下载量: 332 浏览量: 637
现代语言学 Vol.11 No.11, November 20 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111701 被引量
白先勇小说英译文化顺应策略研究——以《游园惊梦》为例A Study on Cultural Adaptation Strategies in the English Translation of Pai Hsien-Yung’s Novels—Taking Wandering in the Garden, Waking from a Dream as an Example
张舒婷 下载量: 288 浏览量: 546
现代语言学 Vol.11 No.6, June 13 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.116318 被引量
文体学视域下小说的翻译研究——以《阿Q正传》为例Translation Study of Novels under the Perspective of Stylistics—Taking The True Story of Ah Q as an Example
宋玉巍 下载量: 256 浏览量: 577
现代语言学 Vol.11 No.11, November 13 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111657 被引量
女性主义视域下娥苏拉《道德经》英译研究A Study on the English Translation of Tao Te Ching by Ursula from the Perspective of Feminism
姜菲菲 下载量: 877 浏览量: 1,642
现代语言学 Vol.7 No.5, September 11 2019, PDF, , DOI:10.12677/ML.2019.75090 被引量
标记理论视角下《檀香刑》英译俗语风格再现研究Study on English Translation of Style Reproduction of Folk Adages of Sandalwood Death under the Markedness Theory
盖琳琳 下载量: 280 浏览量: 436
现代语言学 Vol.11 No.5, May 31 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.115298 被引量
论译者身份对典籍翻译过程的影响——以宋贤德译《聊斋志异》为例The Influence of Translator’s Identity on the Translation Process of China Classical Works—Taking Sidney L. Sondergard’s Version of Strange Tales from Liaozhai as an Example
郭 亮 下载量: 233 浏览量: 476
现代语言学 Vol.12 No.2, February 23 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122109 被引量
从功能对等角度分析《2019年政府工作报告》的英译技巧An Analysis of English Translation Techniques of the Government Work Report 2019 from the Perspective of Functional Equivalence Theory
彭钰涵, 董敏华 下载量: 1,590 浏览量: 5,730
现代语言学 Vol.7 No.4, August 12 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.74062 被引量
《上升的一切必将汇合》的英汉对比分析研究A Comparative Study of English and Chinese Versions of “Everything that Rises Must Converge”
黄 歆 下载量: 453 浏览量: 3,542
现代语言学 Vol.10 No.10, October 25 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.1010306 被引量
翻译美学视域下《伤寒论》英译探究A Study on the English Translation of Treatise on Febrile Caused by Cold (Shang Han Lun) from the Perspective of Translation Aesthetics
娄 鑫, 李延林 下载量: 595 浏览量: 863 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.10 No.2, February 23 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.102039 被引量
政治语篇中的概念隐喻及其英译研究——以《2023政府工作报告》为例The Conceptual Metaphors and Their Translation Strategies in Political Discourse—A Case Study of the 2023 Report on the Work of the Government
刘亚琳 下载量: 153 浏览量: 313
现代语言学 Vol.12 No.4, April 30 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124315 被引量