阿来《格萨尔王》英译本象似性研究Study on Iconicity in English Translation of Alai’s King Gesar
朱佳敏 下载量: 16 浏览量: 29
现代语言学 Vol.12 No.6, June 30 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126488 被引量
武汉市公共服务场所公示语英译的语用失误研究Research on Pragmatic Failures in C-E Translation of Public Signs in Wuhan
梁司颖, 赵润东, 姚夏晶 下载量: 732 浏览量: 1,553 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.8 No.3, May 13 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.83040 被引量
《红楼梦》中“水”概念隐喻及英译策略On Translation Strategies of Conceptual Metaphor of “Water” in A Dream in Red Mansions
易倩文, 单 宇, 张 征 下载量: 1,241 浏览量: 4,928 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.7 No.5, October 29 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.75107 被引量
三美论视角下唐诗颜色词的翻译方法探究——以许渊冲译《唐诗三百首》为例Research on the Translation Methods of Color Words in Tang Poems from the Perspective of Theory of Three Beauties—Taking Yuanchong Xu’s Translation of Three Hundred Tang Poems as an Example
张 玲 下载量: 66 浏览量: 170
现代语言学 Vol.12 No.5, May 27 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.125356 被引量
目的论视角下的金融文本翻译——以《区域全面经济伙伴关系协定》为例Translation of Financial Texts from the Perspective of Skopos Theory—Taking the Regional Comprehensive Economic Partnership Agreement as an Example
闫佳楠, 李 芳 下载量: 52 浏览量: 154
现代语言学 Vol.12 No.5, May 24 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.125346 被引量
从功能对等角度分析《2019年政府工作报告》的英译技巧An Analysis of English Translation Techniques of the Government Work Report 2019 from the Perspective of Functional Equivalence Theory
彭钰涵, 董敏华 下载量: 1,608 浏览量: 5,762
现代语言学 Vol.7 No.4, August 12 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.74062 被引量
生态翻译学视角下政府工作报告的英译研究——以2022年政府工作报告为例A Study on the English Translation of Government Work Report from the Perspective of Eco-Translatology—Taking 2022 Government Work Report as an Example
林嘉欣 下载量: 915 浏览量: 2,762
现代语言学 Vol.10 No.11, November 14 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.1011338 被引量
认知术语学视阈下的范畴观在文化术语翻译中的应用The Application of Category in Cultural Terminology Translation from the Perspective of Cognitive Terminology
孙晓玲 下载量: 479 浏览量: 2,862
现代语言学 Vol.10 No.3, March 30 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.103068 被引量
从翻译美学角度赏析张培基英译散文《匆匆》Appreciation of Zhang Peiji’s English Version of Transient Days Based on Translation Aesthetics
熊海霞 下载量: 598 浏览量: 1,177
现代语言学 Vol.11 No.3, March 16 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.113108 被引量
赖斯翻译批评理论视角下《背影》两个英译本对比研究A Comparative Study of Two English Versions of Beiying from the Perspective of Reiss’s Translation Criticism Theory
刁丽昱 下载量: 195 浏览量: 832
现代语言学 Vol.12 No.3, March 31 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.123206 被引量