励志类谚语英译策略探究——以巴斯奈特的文化翻译理论为视角On the Translation of Chinese Inspirational Proverbs—From the Perspective of Bassnett’s Cultural Translation Theory
刘雪冰 下载量: 677 浏览量: 1,973
现代语言学 Vol.9 No.1, February 9 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.91013 被引量
“三化论”视域下的夏目漱石《心》汉译本——以杜勤译本为中心The Chinese Translation of Natsume Soseki’s “Heart” from the Perspective of “Principle of Three Transformations”—Focusing on Du Qin’s Translation
韩婉茵 下载量: 482 浏览量: 1,534
现代语言学 Vol.9 No.1, February 9 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.91014 被引量
翻译风格论视角下爱伦•坡恐怖小说翻译研究——以《黑猫》曹明伦译本为例On the Translation of Allen Poe’s Horror Sto-ries Based on Theory of Translation Style—A Case Study of the Translation of Black Cat by Cao Minglun
刘 珊 下载量: 410 浏览量: 733
现代语言学 Vol.11 No.12, December 13 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1112794 被引量
后现代主义视角下英汉“混血”文本对翻译研究的启示The Enlightenments of English-Chinese “Hybridized” Text to Translation Studies from a Postmodernist Perspective
陈 壮 下载量: 274 浏览量: 394
现代语言学 Vol.11 No.3, March 22 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.113121 被引量
施莱尔马赫翻译理论的溯源Theoretical Sources of Schlermacher’s Translation Theory
包竹秀 下载量: 1,081 浏览量: 4,325 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.8 No.1, February 26 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.81010 被引量
泰国外语翻译服务研究Research on Foreign Language Translation Services in Thailand
邓博阳 下载量: 60 浏览量: 108
现代语言学 Vol.12 No.5, May 29 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.125362 被引量
视域融合视角下《左传》最新译本中服装术语的英译方法研究Translation Study of Clothing Terms in the Latest Co-Translation of Zuozhuan from the Perspective of Fusion of Horizons
李 敏, 关晓薇 下载量: 120 浏览量: 197
现代语言学 Vol.11 No.12, December 22 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1112827 被引量
不同文体的汉译英连词显化对比研究A Comparative Study of the Explicitation of Conjunctions in Chinese-English Translation of Different Styles
黄好琪 下载量: 463 浏览量: 909
现代语言学 Vol.10 No.9, September 29 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.109279 被引量
格式塔理论关照下电影《林肯》的字幕翻译A Study on the Subtitle Translation of Lincoln from the Perspective of Gestalt Theory
陆 妍 下载量: 753 浏览量: 1,267
现代语言学 Vol.8 No.6, December 16 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.86121 被引量
钱歌川“通达”翻译观下的典故翻译研究——以《红楼梦》第五回秦可卿卧室摆设为例On Allusion Translation under the Guidance of Qian Gechuan’s Translation View of Fluency and Expressiveness—A Case Study on Qin Keqin’s Bedroom Decoration, a Part in Chapter 5 of The Story of the Stone
邹 芳 下载量: 687 浏览量: 1,046 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.8 No.5, October 23 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.85101 被引量