基于语料库的《西厢记》三个英译本翻译风格对比研究A Corpus-Based Comparative Study on the Translation Styles of Three Translations of The Western Chamber
梁译艺 下载量: 300 浏览量: 464
现代语言学 Vol.12 No.3, March 20 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.123179 被引量
奈达与林语堂的翻译观之比较研究A Comparative Study of Nida’s and Lin Yutang’ s Viewpoints on Translation
李巧芳, 谭卫国 下载量: 2,463 浏览量: 5,783
现代语言学 Vol.5 No.2, May 18 2017, PDF, , XML DOI:10.12677/ML.2017.52014 被引量
从释意理论角度分析电影《交换人生》的字幕翻译An Analysis of the Subtitle Translation of the Film Five Hundred Miles from the Perspective of Interpretive Theory System
王俊莲 下载量: 402 浏览量: 930
现代语言学 Vol.11 No.7, July 14 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.117389 被引量
目的论视角下北京市非遗项目英译研究An Analysis of English Translation of Intangible Cultural Heritage Items in Beijing from the Perspective of Skopos Theory
肖宛霖, 马境苑, 崔馨月, 胡杨安 下载量: 61 浏览量: 114 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.5, May 27 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.125353 被引量
跨境电商背景下商务英语翻译的技巧分析Analysis of Business English Translation Skills in Cross-Border E-Commerce Background
苏珊珊, 廖黄莹, 邱 渝 下载量: 70 浏览量: 197
现代语言学 Vol.12 No.6, June 17 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126436 被引量
“三美论”视角下对比赏析When We Two Parted的汉译本——以查良铮和陈锡麟的译本为例Comparative Appreciation of Chinese Trans-lations of When We Two Parted from the Perspective of “Three Beauties Theory”—Taking the Translations of Zha Liangzheng and Chen Xilin as Examples
哈依霞•赛力克 下载量: 245 浏览量: 635
现代语言学 Vol.12 No.1, January 23 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.121053 被引量
跨文化社会语言学视域下翻译策略的建模研究Model Research of Translation Strategies from the Perspective of Cross-Cultural Sociolinguistics
李小萌 下载量: 513 浏览量: 1,571
现代语言学 Vol.9 No.2, April 26 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.92061 被引量
目的论视角下“君子”的英译研究——以理雅各等《论语》英译本为例A Study on the English Translation of “Junzi” from the Perspective of Skopos Theory—Taking the English Translation of the Analects by James Legge and Others as an Example
金茗琬 下载量: 19 浏览量: 36 科研立项经费支持
国学 Vol.12 No.3, June 30 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/cnc.2024.123088 被引量
原型–模型翻译论视角下中国诗歌英译的可行性——以《长恨歌》译本比较分析为例The Feasibility of English Translation of Chinese Poetry from the Perspective of Prototype-Model Translation Theory—Taking Comparative Analysis of the Translations of The Song of Long Hatred as an Example
冯 燏 下载量: 15 浏览量: 44
现代语言学 Vol.12 No.6, June 27 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126451 被引量
认知语言学视角下《红楼梦》史华慈译本谚语翻译策略分析——以前八十回为例An Analysis of Proverb Translation Strategies in Schwarz’s Translation of A Dream of Red Mansions from the Perspective of Cognitive Linguistics—First Eighty Chapters as the Corpus
岳佳欢 下载量: 892 浏览量: 1,716
现代语言学 Vol.8 No.2, March 20 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.82013 被引量