认知视角下情感词概念隐喻的翻译研究——以珍妮•凯利和茅国权的《围城》译本为例On the Translation Skills of Conceptual Metaphors of Emotional Words from aCognitive Perspective—A Case Study of Jeanne Kelly and Nathan K. Mao’s Version of Fortress Besieged
张亚婷 下载量: 536 浏览量: 952
现代语言学 Vol.11 No.2, February 27 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.112095 被引量
从汉维对比角度谈《围城》中人物描写的比喻运用分析An Analysis of the Use of Metaphors in the Description of Characters in Besieged City from the Perspective of the Contrast between Chinese and Uyghur
李慧欣, 段梦倩, 李倩倩 下载量: 107 浏览量: 197
现代语言学 Vol.12 No.4, April 26 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124273 被引量
《我们赖以生存的隐喻》述评Review on Metaphors We Live by
李 一 下载量: 2,913 浏览量: 7,047
现代语言学 Vol.5 No.2, May 18 2017, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2017.52015 被引量
隐喻架构视域下中国对外政治话语中的国家形象建构——以“外交部长王毅答记者问(2014~2021)”为例Construction of National Image in China’s Foreign Political Discourse from the Perspective of Metaphorical Framework—A Case Study of “Foreign Minister Wang Yi Meets the Press (2014~2021)”
杨 颖, 卢卫中 下载量: 595 浏览量: 1,704 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.10 No.7, July 15 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.107192 被引量
汉语方位称谓语的认知机制研究Research on Cognitive Mechanism of Chinese Appellation of Orientation
谭海革, 徐方富 下载量: 1,310 浏览量: 3,034
现代语言学 Vol.6 No.2, May 23 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.62027 被引量
与“虎”相关谚语的中日对比研究A Comparative Study on Proverbs Related to “Tiger” in Chinese and Japanese
吴世兰, 刘志颖, 汪小巍 下载量: 565 浏览量: 4,155
现代语言学 Vol.10 No.11, November 17 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.1011354 被引量
概念整合理论视角下动画电影《哪吒之魔童降世》的多模态隐喻研究A Study of Multimodal Metaphors in the Animated Movie NE ZHA: I Am the Destiny from the Perspective of Conceptual Blending Theory
丁 森, 石艳玲 下载量: 433 浏览量: 759
现代语言学 Vol.11 No.3, March 22 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.113120 被引量
基于认知语言学俄语前置词“в”与汉语介词“里”的对比研究A Comparative Study of the Russian Preposition “в” and the Chinese Preposition “Li” Based on the Cognitive-Linguistic
田 颖 下载量: 300 浏览量: 451
现代语言学 Vol.11 No.10, October 26 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1110632 被引量
认知语义学视角下的汉语新词概念隐喻英译——以2011~2012年汉语新词为例English Translation of Conceptual Metaphors of Chinese Neologisms from the Perspective of Cognitive Semantics—A Case Study of Chinese Neologisms in 2011 and 2012
罗 曙 下载量: 489 浏览量: 629
现代语言学 Vol.11 No.12, December 12 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1112783 被引量
认知视角下一词多义中“花”的英译研究A Cognitive Perspective on the English Translation of “Hua” in Polysemy
孙伟琼 下载量: 814 浏览量: 3,970
现代语言学 Vol.7 No.5, September 30 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.75099 被引量