中国特色政论文语言动态与静态性研究——以《2019年政府工作报告》及其英译版为例A Study on the Dynamic and Static Feature of Political Papers with Chinese Characteristics—Take the Report on the Work of the Government in 2019 and Its English Translation as an Example
张铭焱 下载量: 1,412 浏览量: 4,256
现代语言学 Vol.7 No.4, August 7 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.74060 被引量
中国英语学习者与英语本族语者衔接特征对比分析A Comparative Analysis of Cohesion Characteristics between Chinese English Learners and Native English Speakers
彭 周 下载量: 52 浏览量: 103
现代语言学 Vol.12 No.4, April 28 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124279 被引量
近二十年国内二语语调研究回顾与展望A Survey of Studies in Chinese English Learners’Intonation
纪晓丽, 黄素华, 徐诗佳 下载量: 1,426 浏览量: 3,063 国家科技经费支持
现代语言学 Vol.6 No.5, December 20 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.65089 被引量
基于语料库的葛浩文习语翻译研究——以《生死疲劳》英译本为例A Corpus-Based Study on Howard Goldblatt’s Translation of Chinese Idioms—A Case Study of the English Version of Life and Death Are Wearing Me Out
朱 琳, 马 莉 下载量: 291 浏览量: 693 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.1, January 23 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.121054 被引量
基于功能对等理论汉语习语的英译实践C-E Translation Practice of Chinese Traditional Idioms from the Perspective of Functional Equivalence Theory
王郁嘉, 赵 硕 下载量: 27 浏览量: 55
现代语言学 Vol.12 No.6, June 29 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126466 被引量
基于生态翻译学三维理论的文化宣传片英译研究——以《第32届世界客属恳亲大会宣传片》为例A Study on the English Translation of Cultural Promotional Videos Based on the Three-Dimensional Theory of Eco-Translatology—A Case Study of the Promotional Video of the 32nd World Hakka Conference
赖 健 下载量: 96 浏览量: 165
现代语言学 Vol.12 No.4, April 29 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124283 被引量
汉英语音对比研究文献中的理论错误分析Analysis of Theoretical Errors in Research Papers on Comparative Study of Chinese-English Phonetics
李岚娇, 卢雨曦, 王飞华 下载量: 349 浏览量: 502
现代语言学 Vol.11 No.10, October 26 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1110638 被引量
“三维”转换视角下《Sifu》翻译研究The Translation Study of Sifu from the Per-spective of the Three Dimensional Trans-formations
李圣华 下载量: 188 浏览量: 285
现代语言学 Vol.12 No.2, February 28 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122118 被引量
“似的”结构翻译策略研究—以《红楼梦》及其英译本为例Research on Shide Structure Translation Strategy—Taking A Dream of Red Mansions and Its English Version as an Example
王 月 下载量: 1,133 浏览量: 1,601
现代语言学 Vol.6 No.3, August 13 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.63053 被引量
英汉情感强化副词比较研究A Comparative Study of Emotive Intensifiers in Chinese and English
王瑶佳 下载量: 303 浏览量: 427
现代语言学 Vol.11 No.2, February 24 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.112086 被引量