基于《梦溪笔谈》汉英平行语料库的语义显化翻译策略研究A Parallel Corpus-Based Study of Semantic Explicitation Strategy in C-E Translation of Brush Talks from Dream Brook
何欣妍, 谢建玲 下载量: 356 浏览量: 698 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.11 No.10, October 23 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1110613 被引量
基于语料库的英语辩论中中外辩手介入标记语的比较研究A Corpus-Based Comparative Study of Engagement Markers in English Debating between Chinese and Foreign Debaters
杨 娜, 刘宏涛 下载量: 224 浏览量: 297 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.11 No.10, October 25 2023, PDF, , DOI:10.12677/ML.2023.1110622 被引量
基于语料库的中美企业官方发布的新闻对比分析——以华为公司和苹果公司为例A Corpus-Based Study on Corporate News Releases by Chinese and American Enterprises—Taking Huawei and Apple as Examples
卢伊朵 下载量: 306 浏览量: 465
现代语言学 Vol.11 No.11, November 17 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111689 被引量
基于语料库的日语终助词的性差研究——以前方词语的词性为中心A Corpus-Based Study on Gender Difference of Japanese Sentence-Final Particles—Focusing on the Part-of-Speech of Preceding Words
贾伊明 下载量: 347 浏览量: 447
现代语言学 Vol.12 No.1, January 22 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.121049 被引量
“独立新闻”还是“宣传私器”——基于语料库的BMGF基金会资助的全球健康话题报道特点分析“Independence” or “Propaganda”—A Corpus-Based Analysis of the Characteristics of the BMGF-Supported News over Global Health Issues
臧颖蕾, 陈思甜, 田栩莹 下载量: 426 浏览量: 549 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.11 No.3, March 28 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.113138 被引量
基于语料库计量语言特征的译者风格对比研究——以《归园田居》三译本为例A Corpus-Based Comparative Study of Quantitative Language Features on Translator’s Style of Three English Versions of Back to Country Life
雷成真 下载量: 77 浏览量: 183 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.6, June 17 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126435 被引量
牛津《书虫》系列儿童文学作品的语料库考察——以《勃朗特一家的故事》《星际动物园》为例A Corpus-Based Study on Children’s Literature in Oxford “Bookworm” Series—Taking The Bront? Story, The Star Zoo as Examples
陈少君 下载量: 36 浏览量: 57
现代语言学 Vol.12 No.6, June 29 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126462 被引量
基于语料库的《红楼梦》“红”系颜色翻译研究——以杨译本、霍译本为例A Corpus-Based Study on the Translation of “Red” Series Colors in A Dream of Red Mansions—Taking Two Translation Versions by Yang Hsien-Yi and David Hawkes as Examples
张 艳 下载量: 421 浏览量: 814
现代语言学 Vol.11 No.7, July 24 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.117407 被引量
基于语料库的英汉近义词语义韵对比研究——以“Cause”,“Arouse”和“导致”,“促使”为例A Corpus-Based Contrastive Study on the Semantic Prosody between English and Chinese Synonyms—Taking “Cause”, “Arouse” and “导致”, “促使” as Examples
陶雯馨 下载量: 545 浏览量: 859
现代语言学 Vol.11 No.8, August 15 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.118473 被引量
基于语料库的葛浩文习语翻译研究——以《生死疲劳》英译本为例A Corpus-Based Study on Howard Goldblatt’s Translation of Chinese Idioms—A Case Study of the English Version of Life and Death Are Wearing Me Out
朱 琳, 马 莉 下载量: 317 浏览量: 727 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.1, January 23 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.121054 被引量