认知翻译观视角下文化负载词的识解与重构——以《中国文脉》为例Construal and Reproduction on the Translation of Culture-Loaded Words from the Cognitive View of Translation—Taking The Chinese Literary Canon as a Study Case
林优华 下载量: 35 浏览量: 46
现代语言学 Vol.12 No.7, July 19 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.127549 被引量
道器谋定致广大,虚实相济尽精微——读汪榕培和王宏《墨子•经上》与《经说上》英译On Explicitation of the English Translation of The Canon (I) and Exposition of the Canon (I)—With Special Reference to Wang Rongpei and Wang Hong’s Ver-sions
宋伊菲, 王 宇 下载量: 425 浏览量: 574
现代语言学 Vol.11 No.12, December 12 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1112786 被引量
浅析饮食五味与《黄帝内经》的五味理论Analysis on Five Flavors in Diet and Five Tastes Theory in Yellow Emperor’s Canon of Medicine
冯 晓, 高 慧, 许朝霞, 王庆盛, 王忆勤 下载量: 772 浏览量: 1,166 科研立项经费支持
中医学 Vol.10 No.1, January 20 2021, PDF, , DOI:10.12677/TCM.2021.101007 被引量
浅谈翻译诗学在中日文学翻译中的理论构建及意义A Brief Discussion on the Theoretical Construction and Significance of Translation Poetics in Chinese and Japanese Literary Translation
展 阳 下载量: 22 浏览量: 48
现代语言学 Vol.12 No.6, June 30 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126509 被引量
基于《黄帝内经》以“虚邪痰瘀”探析下肢动脉硬化闭塞症Analysis of Lower Extremity Arteriosclerosis Obliterans Based on the Inner Canon of Huangdi with “Deficiency, Evil Influence, Phlegm and Stasis
张 宁, 陈文阁 下载量: 176 浏览量: 283
中医学 Vol.12 No.8, August 23 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/TCM.2023.128343 被引量
鲁迅先生文学经典的艺术诠释——以曲剧《鲁镇》为例An Artistic Interpretation of Mr. Lu Xun’s Literary Classics—Taking the Quju “Lu Zhen” as an Example
常晓灿, 于小飞 下载量: 161 浏览量: 245
国学 Vol.12 No.2, April 8 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/cnc.2024.122023 被引量
刘勰《文心雕龙·乐府》主旨探析An Analysis of the Main Theme of Liu Xie’s The Literary Mind and the Carving of Dragons: Yue Fu
石东江 下载量: 166 浏览量: 274
国学 Vol.12 No.2, April 17 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/cnc.2024.122034 被引量
中西方文学作品中人际社会网络的结构比较A Comparison of the Structure of Interpersonal Social Networks in Chinese and Western Literary Works
赵 镜, 葛梦璐, 赵晓茹, 李 钦, 赵广平 下载量: 388 浏览量: 679
心理学进展 Vol.12 No.5, May 31 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/AP.2022.125225 被引量
从定量学的角度分析日本文学作品的汉译倾向——以バ条件句为中心A Quantitative Analysis of the Tendency of the Chinese Translation of Japanese Literary Works
刘志颖, 李光赫 下载量: 374 浏览量: 563
现代语言学 Vol.9 No.3, June 21 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.93095 被引量
中国古代典籍英译本的“义、体、气”三合——《道德经》英译本的比较研究The Tri-Match of “Meaning, Genre and Literary Strength” in the English Translation of Chinese Classics—A Comparative Study on the English Translation of Tao Te Ching
魏毓伟 下载量: 96 浏览量: 194
现代语言学 Vol.12 No.7, July 4 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.127516 被引量