张培基与杨宪益《背影》英译本的翻译风格研究A Study on the Translation Style of Zhang Peiji and Yang Xianyi’s English Version of “Back Shadow
梁婷瑜 下载量: 682 浏览量: 1,165
现代语言学 Vol.10 No.9, September 19 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.109260 被引量
贝尔曼批评理论视角下张培基《故都的秋》译文分析An Analysis of Zhang Peiji’s Translation of Autumn in Peiping from the Perspective of Behrman’s Critical Theory
孟德婕 下载量: 580 浏览量: 1,090
现代语言学 Vol.10 No.5, May 23 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.105118 被引量
二阶Yang-Baxter型矩阵方程的解Solutions to the Yang-Baxter-Like Matrix Equation of Order Two
林 麟 下载量: 383 浏览量: 536 科研立项经费支持
理论数学 Vol.13 No.6, June 30 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/PM.2023.136191 被引量
从翻译美学角度赏析张培基英译散文《匆匆》Appreciation of Zhang Peiji’s English Version of Transient Days Based on Translation Aesthetics
熊海霞 下载量: 594 浏览量: 1,171
现代语言学 Vol.11 No.3, March 16 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.113108 被引量
张培基《英译中国现代散文选》中的概念隐喻英译English Translation in Zhang Peiji’s Selected Modern Chinese Essays from the Perspective of Conceptual Metaphor Theory
师卓颖, 旷剑敏 下载量: 555 浏览量: 1,063 国家科技经费支持
现代语言学 Vol.9 No.4, July 27 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.94121 被引量
英汉对比视角下的散文鉴赏与评析——以张培基译《差不多先生传》为例Appreciation and Analysis on Prose from the Perspective of English-Chinese Comparison—Taking Mr. About-the-Same Translated by Zhang Peiji as an Example
孙 欢, 唐丽君 下载量: 23 浏览量: 39 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.7, July 15 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.127530 被引量
Lee-Huang-Yang修正偶极Gross-Pitaevskii方程驻波解的强不稳定性Strong Instability of Standing Waves for the Lee-Huang-Yang Corrected Dipolar Gross-Pitaevskii Equation
邓成德 下载量: 260 浏览量: 597
理论数学 Vol.13 No.7, July 17 2023, PDF, , DOI:10.12677/PM.2023.137203 被引量
浅析符号翻译学视域下的中国现代散文翻译——以张培基《英译中国现代散文选》为例Analysis of Modern Chinese Essay Translation from the Perspective of Symbolic Translatology—A Case Study of Zhang Peiji’s English Version of Selected Modern Chinese Essays
周冰雪 下载量: 497 浏览量: 1,170
现代语言学 Vol.11 No.10, October 9 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1110575 被引量
“翻译暴力”下的异化与归化——以杨宪益和威廉•莱尔《孔乙己》译本对比分析为例Foreignization and Domestication under “Translation Violence” —A Case Study of the Contrastive Analysis of the Translation of Kong Yiji by Xianyi Yang and William Lyell
黄文婷 下载量: 265 浏览量: 1,017
现代语言学 Vol.11 No.5, May 24 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.115267 被引量
论目的论视角下文化负载词的翻译技巧——以杨宪益英译《红楼梦》为例On the Translation Skills of Culture-Loaded Words from the Perspective of Skopos Theory—A Case Study of Yang Xianyi’s Translation Version of The Dream of Red Mansions
施美玲 下载量: 1,020 浏览量: 3,612
现代语言学 Vol.9 No.6, December 28 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.96220 被引量