浅析符号翻译学视域下的中国现代散文翻译——以张培基《英译中国现代散文选》为例Analysis of Modern Chinese Essay Translation from the Perspective of Symbolic Translatology—A Case Study of Zhang Peiji’s English Version of Selected Modern Chinese Essays
周冰雪 下载量: 498 浏览量: 1,178
现代语言学 Vol.11 No.10, October 9 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1110575 被引量
相声翻译原则探析On Translation Principle for Chinese Xiangsheng
张青青 下载量: 768 浏览量: 1,313
现代语言学 Vol.8 No.6, December 18 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.86125 被引量
泰特勒翻译“三原则”的发生学探析A Genetic Analysis of the Principles of Translation of Alexander Fraser Tytler
宋纯逸, 高圣兵 下载量: 1,141 浏览量: 4,185 国家社会科学基金支持
现代语言学 Vol.8 No.5, October 14 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.85097 被引量
翻译伦理——安东尼•皮姆翻译理论研究及实例分析Translation Ethics: A Study of Anthony Pym’s Translation Theory and Case Study
唐瑜瑜, 李莉华 下载量: 449 浏览量: 737
现代语言学 Vol.11 No.9, September 19 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.119526 被引量
腧穴名中高频词素的翻译探讨The Translation of High-Frequency Morphemes in the Name of Acupoints
倪 红, 丁年青 下载量: 1,751 浏览量: 3,515 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.5 No.2, May 18 2017, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2017.52013 被引量
英汉动物习语翻译中的文化差异与翻译策略研究A Study on Cultural Differences and Translation Strategies in the Translation of English and Chinese Animal Idioms
张超雨, 杨 芳, 谭 平 下载量: 112 浏览量: 586
现代语言学 Vol.12 No.4, April 28 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124275 被引量
翻译刍议——忠实和改写的统一A Rustic Opinion on Translation—The Unity of Faithfulness and Rewriting
邬悦雯 下载量: 344 浏览量: 690
现代语言学 Vol.11 No.3, March 30 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.113154 被引量
全译方法论指导下科技类文本翻译策略Strategies for Translating Scientific and Technical Texts under the Guide of Complete Translation Theory
温东慧, 梁泽鸿 下载量: 36 浏览量: 86
现代语言学 Vol.12 No.6, June 29 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126474 被引量
生态翻译学理论视域下上海城市形象外宣翻译——以《上海市城市总体规划2017~2035年》为例The Outreach Translation of Shanghai’s City Image under the Theory of Ecological Translation—Taking “Shanghai Master Plan 2017~2035” as an Example
黄端绮, 严 格, 杨 迪, 郭敬维 下载量: 503 浏览量: 878
现代语言学 Vol.10 No.10, October 26 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.1010312 被引量
论目的论视角下文化负载词的翻译技巧——以杨宪益英译《红楼梦》为例On the Translation Skills of Culture-Loaded Words from the Perspective of Skopos Theory—A Case Study of Yang Xianyi’s Translation Version of The Dream of Red Mansions
施美玲 下载量: 1,022 浏览量: 3,625
现代语言学 Vol.9 No.6, December 28 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.96220 被引量