热拉尔·热奈特叙事学理论下电影《金色梦乡》的剪辑技巧分析Analysis of the Editing Technique in the Film “Golden Slumber” Based on Gerard Genette’s Narrative Theory
陈 阳 下载量: 337 浏览量: 600
艺术研究快报 Vol.12 No.2, May 23 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ARL.2023.122017 被引量
励志类谚语英译策略探究——以巴斯奈特的文化翻译理论为视角On the Translation of Chinese Inspirational Proverbs—From the Perspective of Bassnett’s Cultural Translation Theory
刘雪冰 下载量: 666 浏览量: 1,946
现代语言学 Vol.9 No.1, February 9 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.91013 被引量
论统编版高中语文必修上册课文《哦,香雪》的叙事效果达成——基于热拉尔·热奈特的叙事节奏理论On the Achievement of the Narrative Effect of the Text Oh, Xiangxue in Unified Edition of High School Chinese Compulsory First Volume—Based on Gerard Genet’s Narrative Rhythm Theory
游梓昂, 康婧瑜 下载量: 90 浏览量: 188
教育进展 Vol.14 No.5, May 11 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ae.2024.145673 被引量
从弗洛伊德“人格结构理论”视角解读《为了清晨的笑容》An Interpretation of “To Laugh in the Morning” from the Perspective of Freud’s Personality Structure
宋梦倩 下载量: 1,739 浏览量: 4,900
世界文学研究 Vol.5 No.2, June 19 2017, PDF, , XML DOI:10.12677/WLS.2017.52007 被引量
基于文化翻译观的中国政治文本特色词汇翻译策略研究On Translation Strategy of China-Specific Words in Political Text from the Perspective of Cultural Translation Theory
季姣姣 下载量: 423 浏览量: 2,823
现代语言学 Vol.10 No.11, November 4 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.1011326 被引量
《权力的游戏》中叙事聚焦与悬疑的产生Suspense and Focalization in A Game of Thrones
刘 策 下载量: 510 浏览量: 1,516
世界文学研究 Vol.10 No.1, February 14 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/WLS.2022.101003 被引量
文化翻译视角下古典名句的翻译研究A Study on the Translation of the Classical Chinese Sentence from the Perspective of Cultural Translation Theory
刘蓉慧, 关晓薇 下载量: 140 浏览量: 273
现代语言学 Vol.12 No.1, January 12 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.121026 被引量
文化翻译观视角下中国游戏的文化负载词日译研究——以《原神》为例A Study on Japanese Translation of Culturally Loaded Words in Chinese Games from the Perspective of Cultural Translation Theory—Taking the Game “Genshin Impact” as an Example
杨 兰, 蒋敬诚 下载量: 26 浏览量: 59
现代语言学 Vol.12 No.6, June 29 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126470 被引量
从耻辱到尊严:《耻》中卢里的浪漫主义情怀在后殖民语境下的解读From Disgrace to Grace: An Analysis of Lurie’s Romanticism in Post-Colonial Context of Disgrace
张丹杰 下载量: 2,545 浏览量: 5,365
世界文学研究 Vol.4 No.2, June 7 2016, PDF, , XML DOI:10.12677/WLS.2016.42004 被引量
基于文化翻译观的文化负载词法译研究——以《丰乳肥臀》为例A Study of Culture-Loaded Lexical Translation Based on the View of Cultural Translation—A Case Study of Big Breasts & Wide Hips
范逸菲 下载量: 488 浏览量: 940
现代语言学 Vol.11 No.9, September 28 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.119559 被引量