ML  >> Vol. 10 No. 1 (January 2022)

现代语言学
Modern Linguistics
Vol.10 No.1(2022), Paper ID 47735, 6 pages
DOI:10.12677/ML.2022.101002

许渊冲英译本《春江花月夜》的“化境说”解读
An Interpretation of the English Translation of Xu Yuanchong’s The Moon over the River on a Spring Night from “Theory of Sublimity”

徐若安,徐玉凤:青岛农业大学外国语学院,山东 青岛

版权 © 2017 徐若安, 徐玉凤。本期刊文章已获得知识共享署名国际组织(Creative Commons Attribution International License)的认证许可。您可以复制、发行、展览、表演、放映、广播或通过信息网络传播本作品;您必须按照作者或者许可人指定的方式对作品进行署名。

How to Cite this Article


徐若安, 徐玉凤. 许渊冲英译本《春江花月夜》的“化境说”解读[J]. 现代语言学, 2022, 10(1): 9-14. https://doi.org/10.12677/ML.2022.101002