基于语料库的《红楼梦》“红”系颜色翻译研究——以杨译本、霍译本为例A Corpus-Based Study on the Translation of “Red” Series Colors in A Dream of Red Mansions—Taking Two Translation Versions by Yang Hsien-Yi and David Hawkes as Examples
张 艳 下载量: 417 浏览量: 807
现代语言学 Vol.11 No.7, July 24 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.117407 被引量
钱歌川“通达”翻译观下的典故翻译研究——以《红楼梦》第五回秦可卿卧室摆设为例On Allusion Translation under the Guidance of Qian Gechuan’s Translation View of Fluency and Expressiveness—A Case Study on Qin Keqin’s Bedroom Decoration, a Part in Chapter 5 of The Story of the Stone
邹 芳 下载量: 687 浏览量: 1,046 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.8 No.5, October 23 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.85101 被引量
基于《梦溪笔谈》汉英平行语料库的语义显化翻译策略研究A Parallel Corpus-Based Study of Semantic Explicitation Strategy in C-E Translation of Brush Talks from Dream Brook
何欣妍, 谢建玲 下载量: 352 浏览量: 685 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.11 No.10, October 23 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1110613 被引量
基于络病理论探讨癫狂梦醒汤治疗痰瘀阻络型失眠症的作用机理Based on the Theory of Collateral Disease to Explore the Mechanism of Diankuang Mengxing Decoction in the Treatment of Phlegm and Blood Stasis Type of Insomnia
王耀磊, 叶紫玉 下载量: 260 浏览量: 383 科研立项经费支持
中医学 Vol.12 No.9, September 4 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/TCM.2023.129369 被引量
冲突、矛盾与联系:韩国古典小说《玉楼梦》开篇的二元对立之设Conflicts, Contradictions and Connections: Binary Oppositions in the Opening of the Korean Classical Novel—The Yulou Dream
毕桂涛 下载量: 561 浏览量: 1,175
世界文学研究 Vol.11 No.3, June 21 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/WLS.2023.113041 被引量
红楼梦之“眼”—基于语料库的视觉隐、转喻阐释The “Eyes” of A Dream of Red Mansions—The Corpus-Based Interpretation of Visual Metaphor and Metonymy
张 征, 罗文婷 下载量: 1,122 浏览量: 2,658 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.6 No.3, August 22 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.63063 被引量
热拉尔·热奈特叙事学理论下电影《金色梦乡》的剪辑技巧分析Analysis of the Editing Technique in the Film “Golden Slumber” Based on Gerard Genette’s Narrative Theory
陈 阳 下载量: 344 浏览量: 609
艺术研究快报 Vol.12 No.2, May 23 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ARL.2023.122017 被引量
白先勇小说英译文化顺应策略研究——以《游园惊梦》为例A Study on Cultural Adaptation Strategies in the English Translation of Pai Hsien-Yung’s Novels—Taking Wandering in the Garden, Waking from a Dream as an Example
张舒婷 下载量: 302 浏览量: 567
现代语言学 Vol.11 No.6, June 13 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.116318 被引量
叙事理论视角下小说的翻译策略——以白先勇《游园惊梦》为例An Analysis of Novel’s Translation Strategies from the Perspective of Narrative Theory—A Case Study of Bai Xianyong’s Wandering in the Garden, Waking from a Dream
何 佳 下载量: 342 浏览量: 539
现代语言学 Vol.12 No.2, February 19 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122095 被引量
基于翻译美学的日本文学翻译研究——以《梦十夜》第九夜为例A Study on Japanese Literature Translation Based on Translation Aesthetics—Taking the Ninth Night of Yume Ju-Ya as an Example
杨子涵 下载量: 138 浏览量: 220
现代语言学 Vol.12 No.4, April 10 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124222 被引量